⑴ 杭州地鐵英語報站內容
你好
應該是:We are now at……, please alight on your left, and mind the platform gap.
希望能幫到你!!
請採納! 謝謝!
⑵ 為什麼廣州地鐵是普通話粵語和英語播音,杭州地鐵沒有
上海也來有當地語言的播音源啊,畢竟北上廣是一線城市,外國人也比較多,有英語很正常;廣州本來就是講粵語的,可能是為了迎合當地人,我覺得這樣還可以突出當地的特色;普通話就不用說了,國語嘛,全中國通用。純屬個人見解。
⑶ 寧波地鐵1號線的英語播報改成2號線那樣的了,真讓人受不了,二號線的英語播報錯誤已經被指出,把一號
是的,現在都是男生統一報英文了,據說是諾丁漢大學的教師。
⑷ 杭州地鐵一號線廣播提示最後一句英語是什麼
The terminal station is Linping.Next stop is ,,,,,. please get ready to alight on left.
We are now at ,,,,.Please alight on left. And mind the platform gap.
⑸ 杭州地鐵1號線英文播報的內容,求,
The terminal station is Linping.Next stop is ,,,,.Please get ready to alight on left.
We are now at ,,,,.Please alight on left. And mind the platform gap.
⑹ 杭州地鐵2號線站名的標准英文翻譯,要和地鐵播放的語音內容一致。
Chaoyang
Cao Bridge
Pan Shui
People's Road
Hangzhou hair factory
The people's Square
The construction of a road
The construction of three road
Zhenning Road
Feihong Road
Ying Feng Lu
At the beginning of operations to defer the opening of Qianjiang Century City
Qianjiang Road
⑺ 杭州地鐵死亡人數及事故原因
我在杭州,最新媒體或者資料是17人死亡 4人失蹤 ,但後續已經被冷處理,一下是搜索到的新聞內容
浙江在線前方報道組11月22日訊 記者在杭州地鐵工地塌陷現場了解到,施救人員連夜清理淤泥,於今天凌晨2點左右,在基坑東側兩個斷裂的連體牆交接處發現一具遇難者遺體。施救人員經過緊張的施救,2點50分,將遺體成功打撈上來。這是杭州地鐵工地塌陷事故發生後,施救人員打撈起來的第9具遺體,也是第11名遇難者遺體。 (來源:浙江在線)
【延伸閱讀】
杭州地鐵「潛規則」之問
本報記者 陳小瑩 劉華 實習記者 李景 杭州報道
唯一可以確定的是,未來能夠記住的將是這樣幾串數據:
坍塌75米,下陷15米,正在路面行駛的11輛車陷入深坑;死亡9人,尚有12人失蹤。
11月21日,杭州市蕭山區,地鐵工地持續的圍觀人群已漸散,現場開始回填泥土,一股異樣的氣氛仍包裹著這個杭州歷史上第一條地鐵。這是杭州地鐵塌陷事故第七天。
七天前那個下午,被認為是夢魘一刻。
11月15日下午,錢塘江南岸地鐵1號線湘湖站。下午3點20分,打孔工人方德倫忽然聽到了很多鋼管的碰撞聲。抬頭一看,粗大的紅色鋼管正向這位45歲的湖北工人砸去,「兩邊的牆好像瀑布一樣壓下來」,方當場暈了過去,後被工友救起。
在地面28米之下的鋼筋工人陳景友眼前更加恐怖,當時「好像打雷一樣,四周泥土傾瀉而下」,在工地最底部的陳景友被埋,最後通過多次努力自行爬上地面。
但他的另外21位同事可能全部已遭遇不幸。塌陷之後不久,附近的河水倒灌形成巨大的水坑,淹沒了失陷的工人。
獲救者還包括曹松柏,即使過後幾天,心理仍處於極度驚恐之中。在得到救治後不久,曹松柏不斷抽打自己的嘴巴,心裡始終惦記著他29歲的兒子,當時也在施工地道里。但他的自責始終沒有換回兒子的生還消息。
是為11·15杭州地鐵1號線湘湖站下沉事故。
國務院安監委在事發第5天向全國通報了杭州地鐵施工五宗罪。
⑻ 有誰知道杭州地鐵,靠站的時候,英語最後一句話的內容
ing conscious of health until we are ill.