⑴ 火車進站與出站時的完整中,英文廣播是什麼
我只會中文。
站台上的工作人員和接親友的朋友注意了,由杭州方向開來的快532次列車即將到達本站,列車進5道三站台。然後是Repeat.
火車上的應該是:
旅客朋友們,列車已經到達XX車站,要在XX車站下車的旅客,請帶好自己的隨身行李物品,按次序從車廂兩端下車。下車買食品的旅客,請不要遠離站台,列車在XX站停車5分。
⑵ 地鐵5號線的英文廣播
我聽的好象基本上都是翻譯前面的中文啊,沒什麼差別的
⑶ 急求地鐵廣播詞,要中英文的
到站:Dear
passengers.we
are
now
at
dongfeng
square.Please
take
all
your
belongs
and
get
off
the
train
from
the
doors
on
the
left.
離開抄去下一站:Dear
passengers.This
train
terminates
at
kunming
south
railway
station.The
next
station
is
kunming
railway
station.please
move
inside
and
give
the
courtesy
seats
to
those
in
need.
換乘站
:
Passengers
to
the
direction
of
university
town
south,please
change
at
chunrong
station.
以上為
昆明地鐵
站播音內容
⑷ 廣州地鐵站裡面播報的英文是怎樣說的
這個你可以看看廣州地鐵報站示例的網路
⑸ 地鐵英文播報詞300字(帶翻譯)
各位旅客早上(中午/下午)好!
本次由xxx開往xxx的地鐵x號線已到站,有下車的乘客請帶好自己的隨身行李物品依次從右側門下車。下一站是xxx站,要下車的乘客請提前做好准備。前往x線的乘客請做好准備謝謝您的合作,祝你旅途愉快!
Good morning (afternoon / afternoon), ladies and gentlemen!
This by XXX bound for XXX MTR X line No. had the station, passengers to get off please take your carry on luggage items sequentially from the right side of the door to get off. The next stop is XXX station, please get ready to get off the bus. Please get ready to X - thank you for your cooperation, I wish you a pleasant journey!
⑹ 可有能人知道地鐵內廣播的英語是怎麼說的!(急)
列車到來時,解說員要說的話:ladies and gentlmen, pay your attention. The next train wiil come in.In order for your safety, Please step out of the yellow line for awaiting the train. Thank you.
到站專台要說的話屬:The next station is TI YU Center. please be ready to get off the train.
⑺ 哪裡可以找到武漢地鐵2號線的英文廣播詞
地鐵上面 LED顯示屏有,播報英文的時候上面就有
⑻ 哪位知道武漢軌道交通1號線,輕軌進站時廣播說的英語,好像是什麼「Deal passenger,th
Dear passengers,the train is driving in to the station please wait behind the yellow line。
親愛的乘客們,輕軌馬上就要進站。請在黃線後等待
⑼ 可有能人知道地鐵內廣播的英語是怎麼說的
What do u mean? P.A.(System)?
* That's Public Announcement (System)
⑽ 長沙地鐵語音播報說的英文是什麼
出發:
1/2號線是一個風格,比如(2號線/光達-長沙火車南站):
This train is bound for West Meixi Lake, the next station is South Railway Station. Dear passengers, may I have your attention please, for passengers transfering to the Line 4 and Maglev Express, please exit at South Railway Station. Please hold the handrail, give your seat to passengers in need. Thanks for your coopration.
3/4/5號線會把「本次列車開往XX」的英文與後面分開
例如完整報站:中:本次列車開往XX + 英:This train is bound for XX + 中:下一站XX......
到達:
(2號線/五一廣場)
We are arriving at Wuyi Square. This station is a transfer station, the interchange for Line 1. Please get ready for your arrival and take your belongings. Please mind the platform gap when alighting.
其中新開通的3/5號線再換乘報站有區別,會改成「This station is a transfer station, and you can transfer to Line X」
(以上所有內容也是本人一直以來聽出來的,如果有部隊的地方還望其他人修改哈)