Ⅰ 廣州地鐵的報站(或廣播)詞 英文 中文 粵語 都要 任何報站詞都要 只要是廣州地鐵的就行
車門即將關閉,請耐心等候下一趟列車
本趟列車開往···下一站···
請需要下車的乘客提前到達車門處,其他乘客請往車廂中間靠攏,下一站···
列車已到達···請先下後上,多謝合作
Ⅱ 可有能人知道地鐵內廣播的英語是怎麼說的!(急)
列車到來時,解說員要說的話:ladies and gentlmen, pay your attention. The next train wiil come in.In order for your safety, Please step out of the yellow line for awaiting the train. Thank you.
到站專台要說的話屬:The next station is TI YU Center. please be ready to get off the train.
Ⅲ 可有能人知道地鐵內廣播的英語是怎麼說的
What do u mean? P.A.(System)?
* That's Public Announcement (System)
Ⅳ 急求地鐵廣播詞,要中英文的
到站:Dear
passengers.we
are
now
at
dongfeng
square.Please
take
all
your
belongs
and
get
off
the
train
from
the
doors
on
the
left.
離開抄去下一站:Dear
passengers.This
train
terminates
at
kunming
south
railway
station.The
next
station
is
kunming
railway
station.please
move
inside
and
give
the
courtesy
seats
to
those
in
need.
換乘站
:
Passengers
to
the
direction
of
university
town
south,please
change
at
chunrong
station.
以上為
昆明地鐵
站播音內容
Ⅳ 我想要動車和高鐵上的中英文雙語廣播稿
我試著用給你中英文對照的答案,我不知道是我自己沒有完全聽准確,還是稿詞本身就是這樣的,我聽出來的英文稿件語法上錯洞百出,毫無章法。我這邊的稿詞是江浙滬大部分高鐵上播放的,其他地方可能有所不同,一共有三段,一段是即將到站,一段是已經到站,還有一段是剛從一個站出發,分別如下:
女士們,先生們!前方到站是XX站,請下車的旅客提前整理自己的行李,做好下次准備,您下車時從列車運行方向的前部車門下車,XX站就要到了!
Ladies and Gentlmen, we are approaching station XX station, please check your luggage and prepare to get off the train, please alight front door of this carriage, and let passengers alight first before boarding the train, we are arriving at station XX station.
女士們,先生們!XX(廣告廠商冠名)號提醒您列車已經到達XX站,由於列車到站停車時間短,不是本站下車的旅客不要下車散步,列車停站時站台上不能吸煙,請給予配合。
Ladies and Gentlmen, we have arrived at XX station, as stopping here is very short, passengers don't have reached final destination, please don't get off for a walk. Also please(這個轉折點我聽了無數萬套,實在不知所雲,只能按照發音湊成兩個單詞),smoking is not allowed on the platform, thanks for your cooperation.
女士們,先生們!歡迎您乘坐XX號動車組列車,我代表動車組全體乘務人員向您問好,祝您旅行愉快,XX號提醒您,列車前方到站是XX站。女士們,先生們!本次列車是綠色環保無煙列車,車門設有煙霧報警器,為了您和他人的乘車安全,請不要在車上「用火具去吸煙」(用雙引號標注的那段話沒怎麼聽清楚),放置在行李架上的行李請確認擺放穩妥,以免物品墜落砸傷自己或其他旅客,為了保持車廂內設備設施功能良好,請您在使用時多加愛護,感謝您的合作。
Ladies and Gentlmen, welcome aboard XX(冠名廠商英文名),I would like to send our regards to you on behalf of all crew members, wish you have a pleasant journey, the next station is XX. Ladies and Gentlmen, you are taking is a green smoking-free train, it equips smoking detect. For your and others' travelling safety, please don't smoke within any area in the train. Please make sure your luggage on luggage rack has been laid safely, so that they are not fallen out of rack, and hurt yourself and other passengers. For keeping equipments and facilities have good functions, please be considerate when you use that, thanks for your cooperation.
寫到這里,我有一些話要說。也許我聽到的上述英文內容不一定完全准確,但是大致框架絕對是沒有問題,各位看看這個英文稿詞都是什麼樣的水平,怕是谷歌自動翻譯器翻譯出來的內容都比這些狗屁英文都好太多,徹徹底底的中式英語,害人不淺。泱泱鐵路總公司里,我想英語水平遠超於鄙人的肯定一大堆,卻竟然能讓如此粗製濫造的英文稿詞播放在承載著中國夢的高鐵上,真是令人大跌眼鏡。在這等日常公共性服務上,政府部門卻這般隨意敷衍,怎能讓國人相信其權威,怎能讓老外喜歡咱中國,中國夢,不僅需要讓高鐵高速跑起來的硬實力,更需要高鐵上廣播聽起來很專業的軟實力!
Ⅵ 地鐵英文播報詞300字(帶翻譯)
各位旅客早上(中午/下午)好!
本次由xxx開往xxx的地鐵x號線已到站,有下車的乘客請帶好自己的隨身行李物品依次從右側門下車。下一站是xxx站,要下車的乘客請提前做好准備。前往x線的乘客請做好准備謝謝您的合作,祝你旅途愉快!
Good morning (afternoon / afternoon), ladies and gentlemen!
This by XXX bound for XXX MTR X line No. had the station, passengers to get off please take your carry on luggage items sequentially from the right side of the door to get off. The next stop is XXX station, please get ready to get off the bus. Please get ready to X - thank you for your cooperation, I wish you a pleasant journey!
Ⅶ 成都公交車上的英文廣播具體是什麼內容
成都公交車上的英文廣播具體是什麼內容為:Ladies and gentlemen,may I have your attention,please.for your and others' safety , please do not carry any explosive ,combustible and Poisonous stricks on the bus.
譯成中文為:女士們,先生們,請注意,為了您和他人的安全,請不要挾帶易燃、易爆、有毒等危險品上車。
其中「請不要挾帶易燃、易爆、有毒等危險品上車」可以翻譯為「please do not carry any explosive ,combustible and Poisonous stricks on the bus.」
Ⅷ 求高鐵乘務廣播詞安全提示中英文
歡迎您搭乘京港地鐵列車,希望您有一個愉快的旅程!
Welcome to Beijing MTR, we hope you will have a pleasant journey!
列車即將到站,請小心列車與站台之間的空隙。本次列車去往XXX及沿途各站。
The train is arriving. Please mind the gap between the train and the platform. This train stops service at XXX station.
請照顧好您的小孩,保管好隨身攜帶的行李物品。謝謝配合!
Please take care of your children and belongings. Thank you!
換乘車站,乘客較多,請提前做好下車准備。
Please be ready to exit as the platform is very busy.
為了您的安全,請攜帶大件行李的乘客使用升降電梯。謝謝配合!
For safety reasons, please use our lift if you have a baggage for bulky items. Thank you for your cooperation!
為了您的安全,在候車的時候請勿倚靠安全門。
For your safety, please stand back from the platform screen-doors.
請到站台中間位置等候,那裡比較容易上車。謝謝合作!
Please move along the platform to of the middle of the train for easier boarding. Thank you!
當您使用自動扶梯時,請站穩,扶好;請勿奔跑逆行!
When using the escalators, stands firm, holds the handrail. Please don't run or walk in the wrong direction. Thank you!
為了保持良好的乘車環境,請勿在站內及車廂內吸煙,丟棄雜物。乘車時,請將座位讓給有需要的人士,謝謝配合!
To keep a clean and healthy environment, don't smoke or litter in trains and stations. Please offer your seats to anyone in need. Thank you for your cooperation!
由於前方站台的列車還未開出,本次列車的運行將受到延誤。敬請諒解!
It will be in a short delay because the train is still in the next platform. Please accept our apology!
遠途的乘客請往車廂中部走,謝謝配合!
If you're traveling a distance, please move further inside the train, thank you!
請不要手扶或倚靠車門,以免發生危險。謝謝配合!
Please do not slim or put hands on the doors.
請注意,嚴禁攜帶易燃,易爆,有毒危險品進站,謝謝配合!
Your attention, please. Inflammable explosive and poisonous items are strictly prohibited anyway in the system. Thank you!
請按照地面標志排隊候車,先下後上,謝謝合作!
Please wait inline, while passengers exit from the train. Thank you!
Ⅸ 請問:成都雙流國際機場的廣播詞有哪些有中英文的.一定要是成都的
阿姆斯特丹,東京,班加羅爾,首爾,新加坡,吉隆坡,卡拉奇,伊斯蘭堡,曼谷,孟買,悉尼,河內,馬爾地夫,港澳台…還有巴黎(我今年在機場出發大廳顯示屏上看見了)。今年要開通洛杉機,西雅圖,…成都機場是中國第四大國際機場。 還有名古屋。