『壹』 韓國高速鐵路問題
一,編組,KTX是2動18拖,加速度只有0.77m/h/s
二,一是線路非常糟糕,地基很不穩定,目前看來除了限速之外別無他法(記得高速區間只有很少一段線路,好像是東大邱~漢城那段,其餘區間比無窮花快不了多少。或許湖南線開通以後會好一些);二是噪音擾民問題,未能解決;三是負債,KTX運行至今已負債6.7兆韓元,建設負債已達6.6兆韓元;四是零備件質量低劣及供應不足;五是晚點嚴重
三,根源在於活塞效應,由於歐洲車隧道截面小,列車進入隧道時候相當於一個活塞推著空氣在走,當駛出隧道的瞬間,隧道內大量壓縮空氣瞬間減壓,發生類似音爆的現象。歐洲車基本都有這個毛病,所以採用歐洲車系統的線路,隧道入口大多修建成鍾形,就是為了減輕活塞效應。相比之下,新干線要好很多
四,不清楚,技術介紹是韓文的,我看不懂,但從相關新聞報道來看,似乎擾民問題一直沒能解決
五,從照片上看KTX的排障器似乎並沒有採用類似JR東日本所慣用的那類尖刀狀除雪器,受電弓和高壓電器上有沒有措施手頭沒有資料不好說
六,沒有見有相關報道,倒是有2007年11月3號釜山站內KTX-110號和回送的KTX-112號相撞造成18名乘客死亡的惡性事故
七,CWR是指Continuous Welded Rail么?如果是的話主要好處就是能節省養護費用,延長鋼軌使用壽命。此外還具有減少行車阻力、降低行車振動及雜訊等優點。
『貳』 誰能幫我翻譯成韓語 多謝了
Dalian 기차역
Dalian에서는 기차역은 심양 Railroad Bureau Dalian Corporation에 있는 부하 처리한다 여객 저장소에 단지기업 1개를 그래서, 찾아내고 Kazak 큰 선이라고 종료점, Liaoning 지방 Dalian의 Liaodong 반도 남쪽 끝에 놓이고, 이다 연결한다 땅, 바다 및 공중 수송을 주요 위치이다. 주로 국내 국제적인 백대의 노선 기계에 Dalian 도시 지역을, 짊어지고 Shandong는 3명의 운반 여객, 선 잃는다 의무를 수송하는 것을 착수한다.년은 보낸다 여객에게 17,000,000명의 사람들을, 이다 Dalian 가장 큰 여객 수송 창 만난다.
조사: 1935년 Dalian 역에서, 후에 역 헛간, 역 야드, 역 대위 포괄적인 전이, 연장을 통과해, 새로운 역 건물 건설한 처음은 1일 8월2003일 에서 공식적으로 사용 시작되었다.남쪽 역 건물에 의하여 개조 새로운 역 헛간 후에, 높은 구조 대기실은 북쪽으로 3개 부품을 건설하는 역, 역 건물 지역 24000 평방 미터, 높이 동시로 6000명의 여객을 모일지도 모른다 구성되고. 주요 서비스 시설: 예약 강당, 4개의 귀빈 방, 연약한 좌석 대기실, 사업 센터는 5개의 대기 장소로, 높은 구조 대기실 갖춰진다; 손잡이지주, 6개의 비 방벽 다음 역 엘리베이터 및 6명의 손님과 가진 새로운 부금 6 계단은 엘리베이터를 이용한다. 역에서는 5개의 플래트홈, 9개의 재고 도로, 여객 장비되고 바오 Ge의 선에는 지하 수로가 있다, 지하 수로의 대신으로 여객은 남북 2 멈추는 장소 출력에서 일지모른다.역은 매일에 짊어지고 대회에 밤은 여객 열차의 33 쌍을 결정하기 위하여 도표를, 보낸다 여객 동등하게 이상의 40,000 사람을의, 수송 체계 일의 첨단 범위 80,000 이상 인간 보낸다.
『叄』 高鐵用韓語怎麼說
高 鐵
고 철
gao chour
(是人名?還是高速內鐵路容?)
高 速 鐵 路
고 속 철 도
gao sao chour
『肆』 韓語翻譯
答:
1.중국에서 GDP는 지방관리들의 실적을 평가하는 중요한 지표이다.때문에 각 지방정부에서는 GDP실적에 매우 집착하며 서로 경쟁하고있는 실태이다.누가 사용할것인지 고려조차않는 고속도로건설,철도건설,그리고 건물 재건설...그냥 이러한 건설이 상응한 산업발전을 자극하고 GDP성장에 도움만 된다면 응당한것이라고 생각한다.후과를 고려치않는 이러한 과잉건설들은 어떻게 될까? 후날 문제가 생길때에는 그들은 이미 승급였고 새로운 겸임자나 알아서 처리할일이다.이것이 바로 산능과잉현상으로서 중국의 경제성장을 GDP로부터 평가하면 않되는 이유이다.
2.이것은 상해엑스포사진이다.상해엑스포는 근4000억위안,한화700000억을 들였다.이것이바로 4000억위안의 GDP이다.엑스포는 모두 40기가 열렸었는데 중국이 이번 상해에스포에 투자한 금액은 전39기 총투자액보다도 더욱 많았다.다른 한가지.중국청해지진에서 정부의지원금액은 350억한화였다.
_______________________________________________________________
FYI ~
『伍』 韓文翻譯,請大師們翻譯一下,大概也行!
釜山廣域市南區
收信人(柱)no wait 金呂洙(音譯)代表理事 (首爾特別市松坡區石村洞23-3 億光(音譯)大廈6層
(經由)
題目:關於都市鐵道榮浩線(音譯)工程行政支援請求的回信
1、祝貴公司的發展越來越好
2、都市鐵道榮浩線以「no wait輕軌」投入的話希望不僅僅是都市交通方法,還能作為觀光商品成為i有價值的工程。
3、貴公司申請的都市鐵道榮浩線工程行政支援事項,首先工程人是經釜山市妥當審核的主管部門並且民資投資審核程序必須完成好,那麼我區將會按照釜山市工程人的決定對有關工程的協助事項積極的支援。
釜山廣域市南區廳長(章)
望採納。。。
『陸』 求翻譯 漢字翻譯成韓文~
국가국내무역국은 최근 비즈니스, 물류, 특허경영 등을 마케팅개혁의 3대업무로 인정하였다. 필자는 제일 관건적인것은 전자상거래와 유통물류이라고 본다. 이 두가지 업무는 유통영역의 혁명을 일으킬수 있는데 이는 일반 의미의 개혁이 아니다. 특허경영의 핵심은 대량구매, 적시유통인데 모두 전자상거래와유통물류를 떠날수 없다. 물자운송저장총회사는 국내무역국에 소속된 대형운송저장회사로 38년의 시간, 1300만평방미트의 저장단지, 200만평방미트의 창고, 190갈래의 철도전용선과 400대의 운송차량을 갖추고 있다. 장기간의 탐색을 통하여 우리도 전통적인 운송저장기업은 반드시 물류기업으로 변해야 된다는것을 느꼇고 변화를 거부 혹은 변화가 지연되면 도태된다는것을 알고있다. 그리하여 근년래 아래와 같은 업무들을 하였다.첫째 현대물류기업의 목표를 확정하고 자원배치,인재모집과 육성, 저장구역lay out설정과 설비업그레이드 등 방면에서 현대물류기업수준에 도달할려고 노력하였다. 둘째, 적극적으로 유통물류업무를 진행하고 창고를 거점으로 점차적으로 지역병유통중심을 형성하였다.90년대중기, 우리 회사는 2개창고가 유통업무를 하던데로부터 Door to Door유통을 실현하였고 남경창고를 남경2교에 건축용자재를 유통하고 함양창고를 무지개공장에 전자제품을 유통하며 동삼교창고를 Haier에 제품유통 등으로 하여 하나의 통합적인 유통업무프로세스와 서비스규범을 설립하였다.
『柒』 韓文翻譯 在線等!
帶有勸告的意思 有點貶義
『捌』 「鐵路道口」韓文怎麼寫
鐵路道口=>철로 길목=>철로와 일반 도로가 교차하는 곳
『玖』 韓文翻譯
現在在干什麼?
現在在練習吉他。在做railart公演(鐵路藝術公演 這里應該是地鐵)
今天第幾場公演呢?
我已經做第三場了。
不會發抖嗎?
不會。
--------
不會發抖嗎?
有一點。
在人很多的地方表演心情如何?
很好。很多人來看也感覺很新鮮。
--------
額..好像後面還有 不知道你是要多少..只要采訪小孩的對話嗎還是所有都要翻..挺長的視頻..